【台湾中国語】レストラン・飲食店でよく使われる中国語表現を現地在住者が紹介!

こんにちは!台北在住トッピーです。

台湾在住1年目です。

台湾渡航前にある程度中国語を学習していても、教科書で学習する中国語と、台湾で実際に使われる中国語にはギャップがあり、戸惑う場面が多々あります。私自身、それを体感しました。

本記事では、レストラン・飲食店でよく使われる中国語表現を紹介します。

本記事で紹介する中国語表現をチェックしておけば、台湾に来たときに飲食店で戸惑う場面が減るはずです。

台湾移住、旅行を考えている方はぜひ参考にしてください。


【台湾中国語】レストラン・飲食店でよく使われる中国語表現を現地在住者が紹介!


台湾のレストラン・飲食店でよく聞く中国語表現は以下の通りです。

  • 歡迎光臨
  • 有預約嗎?
  • 內用/外帶
  • 這邊吃嗎?
  • 帶走
  • 幾位
  • 這邊請
  • 來過嗎
  • 點餐
  • 套餐/單點
  • 這樣就好嗎?
  • 還要什麼嗎?
  • 稍等一下
  • 餐具
  • 結帳
  • 買單
  • 打包

1つずつ、解説していきます。


歡迎光臨

【意味】:いらっしゃいませ

【拼音 / 注音】:huān yíng guāng lín / ㄧㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ


有預約嗎?

【意味】:予約していますか?

【解説】:飲食店に入った時に店員さんに聞かれます。

【拼音 / 注音】:yǒu yù yuē ma / ㄧㄧㄡˇ ㄩˋ ㄩㄝ ㄇㄚ˙

使用例

店員:有預約嗎?(予約していますか?)

あなた:有 / 沒有(はい。 / いいえ。)

〜〜 有と答えた場合 〜〜

店員:電話號碼?(電話番号は?)

あなた:000-1111-2222(予約時に用いた電話番号)

店員:名字呢?(名前は?)

あなた:〇〇(予約時に伝えた名前を言う)


內用/外帶

【意味】:內用→店内、外帶→持ち帰り

【解説】:お店入店時、店員さんに聞かれる or 自分で伝えます。

【拼音 / 注音】:nèi yòng / wài dài / ㄋㄟˋ ㄩㄥˋ / ㄨㄞˋ ㄉㄞˋ

使用例

店員:內用嗎?(店内でお召し上がりですか?)

あなた:外帶。(持ち帰りで)


這邊吃嗎?

【意味】:こちらで食べますか?

【解説】:レストランに入った時に店員さんに聞かれます。「內用」と同じ意味です。

【拼音 / 注音】:zhè biān chī ma / ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄔ ㄇㄚ˙

使用例

店員:這邊吃嗎?(店内でお召し上がりですか?)

あなた:外帶。(持ち帰りで)


帶走

【意味】:持ち帰り

【解説】:「外帶」と同じ意味です。持ち帰りにしたい場合、店員さんに伝えます。

【拼音 / 注音】:dài zǒu / ㄉㄞˋ ㄗㄡˇ

使用例

店員:這邊吃嗎?(店内でお召し上がりですか?)

あなた:帶走。(持ち帰りで)


幾位

【意味】:何名様ですか?

【解説】:レストランに入った時に店員さんに聞かれます。

【拼音 / 注音】:jǐ wèi / ㄐㄧˇ ㄨㄟˋ

使用例

店員:歡迎光臨,幾位?(いらっしゃいませ、何名様ですか?)

あなた:兩位。(2人です。)


這邊請

【意味】:こちらどうぞ。

【解説】:飲食店で座席に案内される際に店員さんが言ってくれます。

【拼音 / 注音】:zhè biān qǐng / ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ


來過嗎

【意味】:来たことありますか?

【解説】:店員さんに聞かれることがあります。初めての場合は料理や注文方法など説明してくれます。

【拼音 / 注音】:lái guò ma / ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄚ˙

使用例

店員:你來過嗎?(来店されたことありますか?)

あなた:有 / 沒有(あります。 / ないです。)


點餐

【意味】:料理を注文する。

【解説】:料理注文時、店員さんに伝えましょう。

【拼音 / 注音】:diǎn cān / ㄉㄧㄢˇ ㄘㄢ

使用例

あなた:不好意思,我要點餐。(すみません、注文お願いします。)

店員:好,你要什麼?(はい、何が要りますか?)


套餐/單點

【意味】:セット / 単品

【拼音 / 注音】:tào cān / dān diǎn / ㄊㄠˋ ㄘㄢ / ㄉㄢ ㄉㄧㄢˇ

使用例

あなた:我要一個漢堡。(ハンバーガー1つお願いします。)

店員:套餐嗎?(セットにしますか?)

あなた:單點。(単品で)


這樣就好嗎?

【意味】:以上でよろしいでしょうか?

【解説】:料理注文時、店員さんが確認のため聞いてくれます。

【拼音 / 注音】:zhè yàng jiù hǎo ma / ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄠˇ ㄇㄚ˙

使用例

あなた:我要一個漢堡跟熱奶茶。(ハンバーガー1つとホットミルクティーお願いします。)

店員:這樣就好嗎?(以上でよろしいでしょうか?)

あなた:對。(はい)


還要什麼嗎?

【意味】:他に何かいりますか?

【解説】:料理注文時、店員さんが確認のため聞いてくれます。

【拼音 / 注音】:hái yào shén me ma / ㄏㄞˊ ㄧㄠˋ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄇㄚ˙

使用例

あなた:我要一杯熱奶茶。(ホットミルクティー1杯お願いします。)

店員:還要什麼嗎?(他に何かいりますか?)

あなた:這樣就好。(以上で大丈夫です)


稍等一下

【意味】:少々お待ちください。

【解説】:店員さんが席の準備をするとき、料理を準備するとき等に言ってくれます。

【拼音 / 注音】:shāo děng yí xìa / ㄕㄠ ㄉㄥˇ ㄧ ㄒㄧㄚˋ

使用例

店員:稍等一下喔。(少々お待ちください。)

あなた:好。(はい。)


餐具

【意味】:食器(皿、スプーン、フォーク等)

【拼音 / 注音】:cān jù / ㄘㄢ ㄐㄩˋ

使用例

店員:餐具在那邊,請你自己拿。(食器はあちらにあります、自分で取ってね。)

あなた:好,謝謝。(はい、ありがとうございます。)


結帳

【意味】:お会計

【解説】:お会計をお願いするときに「結帳」と言います。

【拼音 / 注音】:jié zhàng / ㄐㄧㄝˊ ㄓㄤˋ

使用例

あなた:結帳。(お会計お願いします。)

店員:好,一共500塊。(はい、合計500元です。)


買單

【意味】:お会計

【解説】:お会計をお願いするときに「買單」と言います。

【拼音 / 注音】:mǎi dān / ㄇㄞˇ ㄉㄢ

使用例

あなた:買單。(お会計お願いします。)

店員:好,一共500塊。(はい、合計500元です。)


打包

【意味】:持ち帰り

【解説】:食べきれない料理を持ち帰りたいときに使います。

【拼音 / 注音】:dǎ bāo / ㄉㄚˇ ㄅㄠ

使用例

あなた:這個可以打包嗎?(これ持ち帰りでもよいですか。)

店員:好、請稍等一下。(はい,少々お待ちください。)


さいごに


本記事では、台湾の飲食店・レストランでよく使われる中国語表現を紹介しました。

教科書では中々出会えない、現地でよく使われる中国語表現一覧です。

本記事で紹介した表現を押さえておけば、飲食店・レストランで困ることは少なくなります。

台湾移住、旅行を考えている方はぜひ参考にしてください。

それでは、最後までご覧いただきありがとうございました。

中国語を0から体系的に学習したい方はこちらの記事がオススメ!

【中国語勉強法】独学で0からHSK5級取得した私の勉強法を詳細解説します

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です